|
Edinburgh Research Archive >
Philosophy, Psychology and Language Sciences, School of >
Linguistics and English Language >
Linguistics and English Language Masters thesis collection >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1842/1945
|
| Title: | On French borrowing as a lexical choice in Middle English translation: a historico-semantic approach |
| Authors: | Yip, Kelly |
| Supervisor(s): | Laing, Margaret |
| Issue Date: | 27-Aug-2007 |
| Abstract: | The present study begins as a survey of previous studies in French borrowing in Middle English, and thereby the related works on the multilingual situation in medieval England and bilingualism. As the survey proceeds, a new perspective to approach this subject emerges: French borrowing as a lexical choice in the context of translation into Middle English from a historico-semantic perspective. The study then proceeds with the first thirty stanzas of 'Amis and Amilioun' as a text case to explore the possible areas for future work on this subject in the context of written translation, in particular semantic blocking, synonymy, collocation and the long-neglected ‘resistance’ against borrowing. |
| Keywords: | English language Middle English translation linguistics |
| URI: | http://hdl.handle.net/1842/1945 |
| Appears in Collections: | Linguistics and English Language Masters thesis collection
|
Items in ERA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|